赏析 李商隐 辛弃疾 上一句 王安石 陆游 王昌龄 杜牧 张九龄 王维 欧阳修 咏梅的诗句 带月的诗句 岑参 思乡的诗句 柳宗元 唐诗三百首 元稹 韩愈 陋室铭 泊船瓜洲 韩翃 于谦 莲花 韦应物 闻说鸡鸣见日升 柳永 虞世南 小儿垂钓 李贺 西湖歌舞几时休 班婕妤 枫桥夜泊 张祜 元好问 浮云游子意 江雪 赋得古原草送别 高适

柳宗元小石潭记原文翻译及赏析

时间:2020-02-12 23:34:42    阅读: 次    来源:星辰美文网  作者:网络
  小石潭记
 
  唐·柳宗元
 
  从小丘西行百二十步,隔篁竹,闻水声,如鸣佩环,心乐之。伐竹取道,下见小潭,水尤清冽。全石以为底,近岸,卷石底以出,为坻,为屿,为嵁,为岩。青翠蔓,蒙络摇缀,参差披拂。
 
  潭中可百许头,皆若空游无所依。日光下澈,影布石上,佁然不动,俶尔远逝,往来翕忽。似与游者相乐。
 
  潭西南而望,斗折蛇行,明灭可见。其岸势犬牙差互,不可知其源。
 
  坐潭上,四面竹树环合,寂寥无人,凄神寒骨,悄怆幽邃。以其境过清,不可久居,乃记之而去。
 
  同游者:吴武陵,龚古,余弟宗玄。隶而从者,崔氏二小生:曰恕己,曰奉壹。
 
柳宗元小石潭记
 
  译文:
 
  从小丘向西走一百二十多步,隔着竹林,可以听到水声,就像人身上佩带的佩环相碰击发出的声音,(我)心里感到高兴。砍倒竹子,开辟出一条道路(走过去),沿路走下去看见一个小潭,潭水格外清凉。小潭以整块石头为底,靠近岸边,石底有些部分翻卷过来露出水面。成为了水中高地、小岛、不平的岩石和石岩等各种不同的形状。青翠的树木,翠绿的藤蔓,遮掩缠绕,摇动下垂,参差不齐,随风飘拂。
 
  潭中的鱼大约有一百来条,都好像在空中游动,什么依靠都没有。阳光直照(到水底),(鱼的)影子映在石上,呆呆地(停在那里)一动不动,忽然间(又)向远处游去了,来来往往,轻快敏捷,好像和游玩的人互相取乐。
 
  向小石潭的西南方望去,看到溪水像北斗星那样曲折,水流像蛇那样蜿蜒前行,时而看得见,时而看不见。两岸的地势像的牙齿那样相互交错,不能知道溪水的源头。
 
  我坐在潭边,四面环绕合抱着竹林和树林,寂静寥落,空无一人。使人感到心情凄凉,寒气入骨,幽静深远,弥漫着忧伤的气息。因为这里的环境太凄清,不可长久停留,于是记下了这里的情景就离开了。
 
  一起去游玩的人有吴武陵、龚古、我的弟弟宗玄。跟着同去的有姓崔的两个年轻人。一个叫做恕己,一个叫做奉壹。
 
  注释:
 
  从:自,由。
 
  小丘:小山丘(在小石潭东边)。
 
  西:向西,名词作状语。
 
  行:走。
 
  篁(huáng)竹:成林的竹子。
 
  如鸣佩环:好像人身上佩戴的佩环相碰击发出的声音。鸣,使……发出声音。佩与环都是玉质装饰物。
 
  乐:以……为乐,对……感到快乐(意动用法)。
 
  伐:砍伐。
 
  取:这里指开辟。
 
  下见小潭:向下看就看见一个小潭。见,看见。下,向下。
 
  水尤清冽:水格外(特别)清凉。尤,格外,特别。冽,凉。清冽,清凉。
 
  全石以为底:即以全石为底(潭)把整块石头当作底部。以,把。为,当作。
 
  近岸,卷石底以出:靠近岸的地方,石底有些部分翻卷过来露出水面。近,靠近。岸,岸边。卷,弯曲。以,相当于“而”,表修饰,不译。
 
  为坻(chí),为屿,为嵁(kān),为岩:成为坻、屿、嵁、岩各种不同的形状。坻,水中高地。屿,小岛。嵁,不平的岩石。岩,悬崖。
 
  翠蔓:翠绿的藤蔓。
 
  蒙络摇缀,参差披拂:覆盖缠绕,摇动下垂,参差不齐,随风飘动。
 
  可百许头:大约有一百来条。文中指小潭里的鱼大约有一百来条。可,大约。许,用在数词后表示约数,相当于同样用法的“来”。
 
  皆若空游无所依:都好像在空中游动,什么依托也没有。空:在空中,名词作状语。皆:全,都。
 
  日光下澈,影布石上:阳光向下直照到水底,鱼的影子好像映在水底的石头上。下,向下照射。布:照映,分布。澈,穿透,一作“彻”。
 
  佁然不动:(鱼影)呆呆地一动不动。佁(yǐ)然,呆呆的样子。
 
  俶(chù)尔远逝:忽然间向远处游去了。俶尔,忽然。
 
  往来翕(xī)忽:来来往往,轻快敏捷。翕忽:轻快敏捷的样子。翕:迅疾。
 
  斗折蛇行,明灭可见:(溪水)曲曲折折,(望过去)一段看得见,一段又看不见。斗折,像北斗七星那样曲折。蛇行,像蛇爬行那样弯曲。明灭可见,若隐若现。灭,暗,看不见。
 
  犬牙差(cī)互:像狗的牙齿那样互相交错。犬牙,像狗的牙齿一样。差互,互相交错。
 
  凄神寒骨,悄(qiǎo)怆(chuàng)幽邃(suì):使人感到心神凄凉,寒气透骨,幽静深远,弥漫着忧伤的气息。凄、寒,使动用法,使……感到凄凉,使……感到寒冷。悄怆,忧伤的样子。邃:深。
 
  以其境过清:因为那种环境太过凄清。以,因为。其,那。清,凄清。
 
  不可久居,乃记之而去:不能长时间停留,于是记下小石潭的情况就离开了。居,待、停留。乃,于是……就。之,代游小石潭这件事。去,离开。
 
  吴武陵:作者的朋友,也被贬在永州。
 
  龚古:作者的朋友。
 
  宗玄:作者的堂弟。
 
  隶而从者,崔氏二小生:跟着我一同去的,有姓崔的两个年轻人。隶而从,跟着同去的。隶,作为随从,动词。崔氏,指柳宗元姐夫崔简。小生,年轻人。
 
  赏析:
 
  作者在写景中传达出他贬居生活中孤凄悲凉的心境,是一篇情景交融的佳作。全文寂寞清幽,郁郁落落,形似写景,实则写心。文章对潭中游鱼的刻画虽只寥寥几句,却极其准确地写出潭水的空明澄澈和游鱼的形神姿态。此外,文中写潭中游鱼的笔法极妙,无一笔涉及水,只说鱼则“空游无所依”,则水的澄澈透明,鱼的生动传神,都各尽其妙,意境之深,令人拍案叫绝。《小石潭记》赏析(成曾)柳宗元的山水游记,是他散文创作中具有高度艺术技巧和最富于艺术独创性的一个部分。而在他篇数不多的山水游记中,《小石潭记》可以说是一篇很有代表性的作品。《小石潭记》是《永州八记》中的一篇。这篇散文生动地描写出了小石潭环境景物的幽美和静穆,抒发了作者贬官失意后的孤凄之情。语言简练、生动,景物刻画细腻、逼真,全篇充满了诗情画意,表现了作者杰出的写作技巧。因之,成为被历代所传诵的散文名篇。这篇游记一共可以分为五段。第一段,作者采用的是“移步换形”的手法,在移动变换中引导我们去领略各种不同的景致,具有极强的动态的画面感。“从小丘西行百二十步,隔篁竹,闻水声,如鸣佩环,心乐之。”
热门阅读
相关推荐

  • 柳宗元江雪古诗翻译及赏析-诗词 柳宗元江雪古诗翻译及赏析
    江雪 唐代柳宗元 千山鸟飞绝,万径人踪灭。 孤舟蓑笠翁,独钓寒江雪。 译文: 绝:无,没有。 万径:虚指,...
    2018-12-17 18:54:34
  • 柳宗元《早梅》原文翻译及赏析-诗词 柳宗元《早梅》原文翻译及赏析
    早梅 唐柳宗元 早梅发高树,迥映楚天碧。 朔吹飘夜香,繁霜滋晓白。 欲为万里赠,杳杳山水隔。 寒英坐销落...
    2019-03-23 17:34:59
  • 柳宗元《咏三良》原文翻译及赏析-诗词 柳宗元《咏三良》原文翻译及赏析
    咏三良 唐柳宗元 束带值明后,顾盼流辉光。 一心在陈力,鼎列夸四方。 款款效忠信,恩义皎如霜。 生时亮同...
    2019-03-23 17:50:14
  • 柳宗元《酬曹侍御过象县见寄》原文翻译及赏析-诗词 柳宗元《酬曹侍御过象县见寄》原文翻译及赏析
    酬曹侍御过象县见寄 唐柳宗元 破额山前碧玉流,骚人遥驻木兰舟。 春风无限潇湘意,欲采蘋花不自由。 译文:...
    2019-03-23 17:22:53
  • 柳宗元《柳州二月榕叶落尽偶题》原文翻译及赏析-诗词 柳宗元《柳州二月榕叶落尽偶题》原文翻译及赏析
    柳州二月榕叶落尽偶题 唐柳宗元 宦情羁思共凄凄,春半如秋意转迷。 山城过雨百花尽,榕叶满庭莺乱啼。 译文...
    2019-03-23 17:40:17
  • 柳宗元《柳州峒氓》原文翻译及赏析-诗词 柳宗元《柳州峒氓》原文翻译及赏析
    柳州峒氓 唐柳宗元 郡城南下接通津,异服殊音不可亲。 青箬裹盐归峒客,绿荷包饭趁虚人。 鹅毛御腊缝山罽,...
    2019-03-23 17:52:39
  • 柳宗元江雪古诗词全文翻译及赏析-诗词 柳宗元江雪古诗词全文翻译及赏析
    江雪 唐柳宗元 千山鸟飞绝,万径人踪灭。 孤舟蓑笠翁,独钓寒江雪。 译文: 千山万岭不见飞鸟的踪影;千路...
    2020-03-06 22:42:23
  • 柳宗元《晨诣超师院读禅经》原文翻译及赏析-诗词 柳宗元《晨诣超师院读禅经》原文翻译及赏析
    晨诣超师院读禅经 唐柳宗元 汲井漱寒齿,清心拂尘服。 闲持贝叶书,步出东斋读。 真源了无取,妄迹世所逐。...
    2019-03-23 17:07:56
  • 柳宗元《登柳州城楼寄漳汀封连四州》原文翻译及赏析-诗词 柳宗元《登柳州城楼寄漳汀封连四州》原文翻译及赏析
    登柳州城楼寄漳汀封连四州 唐柳宗元 城上高楼接大荒,海天愁思正茫茫。 惊风乱飐芙蓉水,密雨斜侵薜荔墙。 ...
    2019-03-23 17:13:29
  • 柳宗元《柳州城西北隅种柑树》原文翻译及赏析-诗词 柳宗元《柳州城西北隅种柑树》原文翻译及赏析
    柳州城西北隅种柑树 唐柳宗元 手种黄柑二百株,春来新叶遍城隅。 方同楚客怜皇树,不学荆州利木奴。 几岁开...
    2019-03-23 17:41:19
  • 柳宗元《南涧中题》原文翻译及赏析-诗词 柳宗元《南涧中题》原文翻译及赏析
    南涧中题 唐柳宗元 秋气集南涧,独游亭午时。 回风一萧瑟,林影久参差。 始至若有得,稍深遂忘疲。 羁禽响...
    2019-03-23 17:31:46
  • 柳宗元《别舍弟宗一》原文翻译及赏析-诗词 柳宗元《别舍弟宗一》原文翻译及赏析
    别舍弟宗一 唐柳宗元 零落残魂倍黯然,双垂别泪越江边。 一身去国六千里,万死投荒十二年。 桂岭瘴来云似墨...
    2019-03-23 17:28:11
  • 柳宗元《渔翁》原文翻译及赏析-诗词 柳宗元《渔翁》原文翻译及赏析
    渔翁 唐柳宗元 渔翁夜傍西岩宿,晓汲清湘燃楚竹。 烟销日出不见人,欸乃一声山水绿。 回看天际下中流,岩上...
    2019-03-23 17:05:29
  • 柳宗元《秋晓行南谷经荒村》原文翻译及赏析-诗词 柳宗元《秋晓行南谷经荒村》原文翻译及赏析
    秋晓行南谷经荒村 唐柳宗元 杪秋霜露重,晨起行幽谷。 黄叶覆溪桥,荒村唯古木。 寒花疏寂历,幽泉微断续。...
    2019-03-23 17:29:28
  • 柳宗元《重别梦得》原文翻译及赏析-诗词 柳宗元《重别梦得》原文翻译及赏析
    重别梦得 唐柳宗元 二十年来万事同,今朝岐路忽西东。 皇恩若许归田去,晚岁当为邻舍翁。 译文: 二十年来...
    2019-03-23 17:44:44
  • 柳宗元《与浩初上人同看山寄京华亲故》原文翻译及赏析-诗词 柳宗元《与浩初上人同看山寄京华亲故》原文翻译及赏析
    与浩初上人同看山寄京华亲故 唐柳宗元 海畔尖山似剑芒, 秋来处处割愁肠。 若为化作身千亿, 散向峰头望故...
    2019-03-23 17:19:15
  • 柳宗元小石潭记一句原文一句翻译一句注释-诗词 柳宗元小石潭记一句原文一句翻译一句注释
    小石潭记 唐柳宗元 原文: 从小丘西行百二十步,隔篁(hung)竹,闻水声,如鸣佩环,心乐l之。伐竹取道,下...
    2020-04-13 01:06:50
  • 柳宗元《饮酒》原文翻译及赏析-诗词 柳宗元《饮酒》原文翻译及赏析
    饮酒 唐柳宗元 今夕少愉乐,起坐开清尊。 举觞酹先酒,为我驱忧烦。 须臾心自殊,顿觉天地暄。 连山变幽晦...
    2019-03-23 17:16:12
  • 柳宗元《溪居》原文翻译及赏析-诗词 柳宗元《溪居》原文翻译及赏析
    溪居 唐柳宗元 久为簪组累,幸此南夷谪。 闲依农圃邻,偶似山林客。 晓耕翻露草,夜榜响溪石。 来往不逢人...
    2019-03-23 17:12:03