赏析 李商隐 辛弃疾 上一句 王安石 陆游 王昌龄 杜牧 张九龄 王维 欧阳修 咏梅的诗句 带月的诗句 岑参 思乡的诗句 柳宗元 唐诗三百首 元稹 韩愈 陋室铭 泊船瓜洲 韩翃 于谦 莲花 韦应物 闻说鸡鸣见日升 柳永 虞世南 小儿垂钓 李贺 西湖歌舞几时休 班婕妤 枫桥夜泊 张祜 元好问 浮云游子意 江雪 赋得古原草送别 高适

刘长卿《送上人》原文翻译及赏析

时间:2019-05-21 23:38:35    阅读: 次    来源:星辰美文网  作者:网络
  送上人
 
  唐·刘长卿
 
  孤云将野鹤,岂向人间住。
 
  莫买沃洲山,时人已知处。
 
刘长卿《送上人》原文翻译及赏析
 
  【译文】
 
  你是行僧象孤云和野鹤,怎能在人世间栖居住宿?
 
  要归隐请别买沃洲名山,那里是世人早知的去处。
 
  【注释】
 
  上人:对 僧人的敬称。
 
  孤云、野鹤:都用来比喻方外上人。将:与共。
 
  沃洲山:在浙江新昌县东,上有支遁岭,放鹤峰、养马坡,相传为晋代名僧支遁放鹤、养马之地。时人:指时俗之人。
 
  将:伴随。
 
  【赏析】
 
  这是一首送行诗,诗人送僧人归山,两个人的关系亲密吗?言语间颇有调侃的味道,充满了惜别与挽留之情。诗中的上人,即灵澈。
 
  诗意在说明沃洲是世人熟悉的名山,即要归隐,就别往这样的俗地。隐含揶揄灵澈之入山不深。
 
  “孤云野鹤”现在是一句成语,而刘长卿此诗则是该成语的始作俑者。在本诗中“孤云”喻为上人,是为形容他四方云游、来去无踪的行迹。而“野鹤”则是实指,也是本诗中最须瞩目的地方。鹤,在古代往往被看成是仙者的陪伴之物。仙人王子乔的故事中即有乘鹤飞行的情节。因此,鹤者往往被加上“仙”字等,称为“仙鹤”、“灵鹤”、“野鹤”,而成为仙人的亲密侣伴。
 
  本诗中的“孤云将野鹤”句,是诗人借助野鹤的形象,暗示灵澈是一介高僧,他的修炼已将成正果,所以他是不可能再在普通的民间住下,自然就不会去那俗人会聚的沃洲山了。
 
  所以,后两句只是从第二句衍生而来,是对第二句的注释。诗人对灵澈说,你要去的地方一定会是离仙境最近、离人寰最远的深山宝刹之中,岂能再往人间住?譬如沃洲山那里,已被俗世之人踩踏个遍,想你也是不会再去那里的。
 
  诗人巧妙地将人间和仙境两处对立,一方面表达作者对俗世的厌弃,一方面赞友人之品德高洁、不入俗流,将惜别之情写得充满仙境之雅,读来无常人分离之伤感,却浮现出流云出岫的飘逸。
热门阅读
相关推荐

  • 刘长卿《长沙过贾谊宅》原文翻译及赏析-诗词 刘长卿《长沙过贾谊宅》原文翻译及赏析
    长沙过贾谊宅 【唐】刘长卿 三年谪宦此栖迟,万古惟留楚客悲。 秋草独寻人去后,寒林空见日斜时。 汉文有道...
    2019-04-24 14:24:54
  • 刘长卿《自夏口至鹦鹉洲夕望岳阳寄源中丞》原文翻译及赏析-诗词 刘长卿《自夏口至鹦鹉洲夕望岳阳寄源中丞》原文翻译及赏析
    自夏口至鹦鹉洲夕望岳阳寄源中丞 【唐】刘长卿 汀洲无浪复无烟,楚客相思益渺然。 汉口夕阳斜渡鸟,洞庭秋...
    2019-04-24 14:23:48
  • 刘长卿《江州重别薛六柳八二员外》原文翻译及赏析-诗词 刘长卿《江州重别薛六柳八二员外》原文翻译及赏析
    江州重别薛六柳八二员外 【唐】刘长卿 生涯岂料承优诏,世事空知学醉歌。 江上月明胡雁过,淮南木落楚山多...
    2019-04-24 14:29:20
  • 刘长卿《送灵澈上》原文翻译及赏析-诗词 刘长卿《送灵澈上》原文翻译及赏析
    送灵澈上 唐刘长卿 苍苍竹林寺,杳杳钟声晚。 荷笠带斜阳,青山独归远。 【译文】 遥望苍苍山林中的竹林寺...
    2019-05-21 23:47:44
  • 刘长卿《听弹琴》原文翻译及赏析-诗词 刘长卿《听弹琴》原文翻译及赏析
    听弹琴 唐刘长卿 泠泠七弦上,静听松风寒。 古调虽自爱,今人多不弹。 【译文】 七弦琴弹奏的声音清冽,曲...
    2019-05-21 23:51:36