赏析 李商隐 辛弃疾 上一句 王安石 陆游 王昌龄 杜牧 张九龄 王维 欧阳修 咏梅的诗句 带月的诗句 岑参 思乡的诗句 柳宗元 唐诗三百首 元稹 韩愈 陋室铭 泊船瓜洲 韩翃 于谦 莲花 韦应物 闻说鸡鸣见日升 柳永 虞世南 小儿垂钓 李贺 西湖歌舞几时休 班婕妤 枫桥夜泊 张祜 元好问 浮云游子意 江雪 赋得古原草送别 高适

陆游《诉衷情·当年万里觅封侯》原文翻译及赏析

时间:2018-12-22 11:12:27    阅读: 次    来源:星辰美文网  作者:网络
  诉衷情·当年万里觅封侯
 
  宋·陆游
 
  当年万里觅封侯,匹马戍梁州。关河梦断何处?尘暗旧貂裘。
 
  胡未灭,鬓先秋,泪空流。此生谁料,心在天山,身老沧洲。
 
陆游《诉衷情·当年万里觅封侯》原文翻译及赏析
 
  译文:
 
  回忆当年鹏程万里为了寻找建功立业的机会,单枪匹马奔赴边境保卫梁州。如今防守边疆要塞的从军生活只能在梦中出现,梦一醒不知身在何处?灰尘已经盖满了旧时出征的貂裘。
 
  胡人还未消灭,鬓边已呈秋霜,感伤的眼泪白白地淌流。这一生谁能预料,原想一心一意抗敌在天山,如今却一辈子老死于沧洲!
 
  注释:
 
  ⑴诉衷情:词牌名。
 
  ⑵万里觅封侯:奔赴万里外的疆场,寻找建功立业的机会。《后汉书·班超传》载:班超少有大志,尝曰,大丈夫应当“立功异域,以取封侯,安能久事笔砚间乎?”
 
  ⑶戍(shù):守边。梁州:《宋史·地理志》:“兴元府,梁州汉中郡,山南西道节度。”治所在南郑。陆游著作中,称其参加四川宣抚使幕府所在地,常杂用以上地名。
 
  ⑷关河:关塞、河流。一说指潼关黄河之所在。此处泛指汉中前线险要的地方。梦断:梦醒。
 
  ⑸尘暗旧貂裘:貂皮裘上落满灰尘,颜色为之暗淡。这里借用苏秦典故,说自己不受重用,未能施展抱负。据《战国策·秦策》载,苏秦游说秦王“书十上而不行,黑貂之裘敝,黄金百斤尽,资用乏绝,去秦而归”。
 
  ⑹胡:古泛称西北各族为胡,亦指来自彼方之物。南宋词中多指金人。此处指金入侵者。
 
  ⑺鬓:鬓发。秋:秋霜,比喻年老鬓白。
 
  ⑻天山:在中国西北部,是汉唐时的边疆。这里代指南宋与金国相持的西北前线。
 
  ⑼沧洲:靠近水的地方,古时常用来泛指隐士居住之地。谢朓《之宣城郡出新林浦向板桥》诗有“既欢怀禄情,复协沧州趣”句。这里是指作者位于镜湖之滨的
 
  赏析:
 
  这首词是陆游晚年的作品。下面是资深教育家、澳大利亚新南威尔士州孔子学院澳方院长、澳洲国立等大学博导史双元先生对此词的赏析。
 
  积贫积弱,日见窘迫的南宋是一个需要英雄的时代,但这又是一个英雄“过剩”的时代。陆游的一生以抗金复国为己任,无奈请缨无路,屡遭贬黜,晚年退居山阴,有志难申。“壮士凄凉闲处老,名花零落中看。”历史的秋意,时代的风雨,英雄的本色,艰难的现实,共同酿成了这一首悲壮沉郁的《诉衷情》。
 
  作这首词时,词人已年近七十,身处故地,未忘国忧,烈士暮年,雄心不已,这种高亢的政治热情,永不衰竭的爱国精神形成了词作风骨凛然的崇高美。但壮志不得实现,雄心无人理解,虽然“男儿到死心如铁”,无奈“报国欲死无战场”,这种深沉的压抑感又形成了词作中百折千回的悲剧情调。词作说尽忠愤,回肠荡气。
 
  “当年万里觅封侯,匹马戍梁州”,开头两句,词人再现了往日壮志凌云,奔赴抗敌前线的勃勃英姿。“当年”,指1172年(乾道八年),在那时陆游来到南郑(今陕西汉中),投身到四川宣抚使王炎幕下。在前线,他曾亲自参加过对金兵的遭遇战。“觅封候”用班超投笔从戎、立功异域“以取封侯”的典故,写自己报效祖国,收拾旧河山的壮志。“自许封侯在万里”(《夜游宫·记梦寄师伯浑》),一个“觅”字显出词人当年的自许、自负、自信的雄心和坚定执着的追求精神。“万里”与“匹马”形成空间形象上的强烈对比,匹马征万里,“壮岁从戎,曾是气吞残虏”(《谢池春·壮岁从戎》),呈现出一派卓荦不凡之气。“悲歌击筑,凭高酹酒”(《秋波媚·七月十六日晚登高兴亭望长安南山》),“呼鹰古垒,截虎平川”(《汉宫春·初自南郑来成都作》),那豪雄飞纵、激动人心的军旅生活至今历历在目,时时入梦,之所以会这样,是因为强烈的愿望受到太多的压抑,积郁的情感只有在梦里才能得到宣泄。“关河梦断何处,尘暗旧貂裘”,在南郑前线仅半年,陆游就被调离,从此关塞河防,只能时时在梦中达成愿望,而梦醒不知身何处,只有旧时貂裘戎装,而且已是尘封色暗。一个“暗”字将岁月的流逝,人事的消磨,化作灰尘堆积之暗淡画面,心情饱含惆怅。
 
  上片开头以“当年”二字楔入往日豪放军旅生活的回忆,声调高亢,“梦断”一转,形成一个强烈的情感落差,慷慨化为悲凉。至下片则进一步抒写理想与现实的矛盾,跌入更深沉的浩叹,悲凉化为沉郁。
 
  “胡未灭,鬓先秋,泪空流。”这三句步步紧逼,声调短促,说尽平生不得志。放眼西北,神州陆沉,残虏未扫;回首人生,流年暗度,两鬓已苍;沉思往事,雄心虽在,壮志难酬。“未”“先”“空”三字在承接比照中,流露出沉痛的感情,越转越深:人生自古谁不老?但逆胡尚未灭,功业尚未成,岁月已无多,这才迫切感到人“先”老之酸楚。“一事无成霜鬓侵”,一股悲凉渗透心头,人生老大矣。然而,即使天假数年,双鬓再青,也难以实现“攘除奸凶,兴复汉室”的事业。“朱门沉沉按歌舞,厩马肥死弓断弦”,“云外华山千仞,依旧无人问”。所以说,这忧国之泪只是“空”流,一个“空”字既写了内心的失望和痛苦,也写了对君臣尽醉的偏安东南一隅的小朝廷的不满和愤慨。“此生谁料,心在天山,身老沧洲。”最后三句总结一生,反省现实。“天山”代指抗敌前线,“沧洲”指闲居之地,“此生谁料”即“谁料此生”。词人没料到,自己的一生会不断地处在“心”与“身”的矛盾冲突中,他的心神驰于疆场,他的身却僵卧孤村,他看到了“铁马冰河”,但这只是在梦中,他的心灵高高扬起,飞到“天山”,他的身体却沉重地坠落在“沧洲”。“谁料”二字写出了往日的天真与此时的失望,“早岁那知世事艰”,“而今识尽愁滋味”,理想与现实是如此格格不入,无怪乎词人要声声浩叹。“心在天山,身老沧洲”两句作结,先扬后抑,形成一个大转折,词人犹如一心要搏击长空的苍鹰,却被折断羽翮,落到地上,在痛苦中呻吟。
 
  陆游这首词,确实饱含着人生的秋意,但由于词人“身老沧洲”的感叹中包含了更多的历史内容,他的阑干老泪中融汇了对祖国炽热的感情,所以,词的情调体现出幽咽而又不失开阔深沉的特色,比一般仅仅抒写个人苦闷的作品显得更有力量,更为动人。
 
  创作背景:
 
  这首词是作者晚年隐居山阴农村以后写的,具体写作年份不详。公元1172年(宋孝宗乾道八年),陆游应四川宣抚使王炎之邀,从夔州前往当时西北前线重镇南郑军中任职,度过了八个多月的戎马生活。那是他一生中最值得怀念的一段岁月。公元1189年(淳熙十六年)陆游被弹劾罢官后,退隐山阴故居长达十二年。这期间常常在风之夜,孤灯之下,回首往事,梦游梁州,写下了一系列爱国诗词。这首《诉衷情》是其中的一篇。
热门阅读
相关推荐

  • 陆游《朝中措·梅》原文翻译及赏析-诗词 陆游《朝中措·梅》原文翻译及赏析
    朝中措梅 【宋】陆游 幽姿不入少年...
    2018-12-22 11:22:29
  • 陆游《关山月》原文翻译及赏析-诗词 陆游《关山月》原文翻译及赏析
    关山月 【宋】陆游 和戎诏下十五年,将军不战空临边。 朱门沉沉按歌舞,厩马肥死弓断弦。 戍楼刁斗催落月,...
    2019-04-24 14:40:06
  • 陆游《鹧鸪天·家住苍烟落照间》原文翻译及赏析-诗词 陆游《鹧鸪天·家住苍烟落照间》原文翻译及赏析
    鹧鸪天家住苍烟落照间 宋陆游 家住苍烟落照间,丝毫尘事不相关。斟残玉瀣行穿竹,卷罢《黄庭》卧看山。 贪...
    2018-12-22 10:59:45
  • 陆游《示儿》原文翻译及赏析-诗词 陆游《示儿》原文翻译及赏析
    示儿 宋陆游 死去元知万事空,但悲不见九州同。 王师北定中原日,家祭无忘告乃翁。 创作背景: 《示儿》诗...
    2018-12-22 10:57:00
  • 陆游《书愤》原文翻译及赏析-诗词 陆游《书愤》原文翻译及赏析
    《书愤》 宋陆游 早岁那知世事艰,中原北望气如山。 楼船夜雪瓜洲渡,铁马秋风大散关。 塞上长城空自许,镜...
    2018-12-22 11:07:17
  • 陆游《钗头凤·红酥手》原文翻译及赏析-诗词 陆游《钗头凤·红酥手》原文翻译及赏析
    钗头凤红酥手 宋陆游 红酥手,黄縢酒,满城春色宫墙柳。 东风恶,欢情...
    2018-12-22 10:44:54
  • 陆游《好事近·秋晓上莲峰》原文翻译及赏析-诗词 陆游《好事近·秋晓上莲峰》原文翻译及赏析
    好事近秋晓上莲峰 宋陆游 秋晓上莲峰,高蹑倚天青壁。谁与放翁为伴?有天坛轻策。 铿然忽变赤龙飞,雷雨四...
    2018-12-22 11:25:17
  • 陆游《诉衷情·青衫初入九重城》原文翻译及赏析-诗词 陆游《诉衷情·青衫初入九重城》原文翻译及赏析
    诉衷情青衫初入九重城 宋陆游 青衫初入九重城,结友尽豪英。蜡封夜半传檄,驰骑谕幽并。 时易失,志难城,...
    2018-12-22 11:16:20
  • 陆游《十一月四日风雨大作·二首》原文翻译及赏析-诗词 陆游《十一月四日风雨大作·二首》原文翻译及赏析
    十一月四日风雨大作二首 宋陆游 其一 风卷江湖雨暗村,四山声作海涛翻。 溪柴火软蛮毡暖,我与狸奴不出门。...
    2019-07-18 18:25:04
  • 陆游立夏原文翻译及赏析-诗词 陆游立夏原文翻译及赏析
    立夏 【宋】陆游 赤帜插城扉,东君整驾归。 泥新巢燕闹,花尽蜜蜂...
    2020-05-11 22:21:20
  • 陆游《观村童戏溪上》原文翻译及赏析-诗词 陆游《观村童戏溪上》原文翻译及赏析
    观村童戏溪上 【宋】陆游 雨余溪水掠堤平,闲看村童谢晚晴。 竹马踉蹡冲淖去,纸鸢跋扈挟风鸣。 三冬暂就儒...
    2019-04-25 14:43:37
  • 陆游金错刀行原文翻译及赏析带注释-诗词 陆游金错刀行原文翻译及赏析带注释
    金错刀行 【宋】陆游 黄金错刀白玉装,夜穿窗扉出光芒。 丈夫五十功未立,提刀独立顾八荒。 京华结交尽奇士...
    2020-09-23 22:42:21
  • 陆游《卜算子·咏梅》原文翻译及赏析-诗词 陆游《卜算子·咏梅》原文翻译及赏析
    卜算子咏梅 【宋】陆游 驿外断桥边,寂寞开无主。 已是黄昏独自愁,更著风和雨。 无意苦争春,一任群芳妒。...
    2018-12-22 10:51:22
  • 陆游《点绛唇·采药归来》原文翻译及赏析-诗词 陆游《点绛唇·采药归来》原文翻译及赏析
    点绛唇采药归来 宋陆游 采药归来,独寻茅店沽新酿。 暮烟千嶂。处处闻渔唱。 醉弄扁舟,不怕黏天浪。 江湖...
    2018-12-22 11:09:22
  • 陆游《秋夜将晓出篱门迎凉有感》原文翻译及赏析-诗词 陆游《秋夜将晓出篱门迎凉有感》原文翻译及赏析
    秋夜将晓出篱门迎凉有感 宋陆游 三万里河东入海,五千仞岳上摩天。 遗民泪尽胡尘里,南望王师又一年。 注释...
    2019-07-18 18:46:59
  • 陆游清明原文翻译及赏析-诗词 陆游清明原文翻译及赏析
    清明 【宋】陆游 气候江吴异,清明乃尔寒! 老增丘墓感,贫苦道途难。 燕子家家入,梨花树树残。 一春回首...
    2020-05-11 22:08:54
  • 陆游《夜泊水村》原文翻译及赏析-诗词 陆游《夜泊水村》原文翻译及赏析
    夜泊水村 【宋】陆游 腰间羽箭久凋零,太息燕然未勒铭。 老子犹堪绝大漠,诸君何至泣新亭。 一身报国有万死...
    2019-04-13 17:19:02