赏析 李商隐 辛弃疾 上一句 王安石 陆游 王昌龄 杜牧 张九龄 王维 欧阳修 咏梅的诗句 带月的诗句 岑参 思乡的诗句 柳宗元 唐诗三百首 元稹 韩愈 陋室铭 泊船瓜洲 韩翃 于谦 莲花 韦应物 闻说鸡鸣见日升 柳永 虞世南 小儿垂钓 李贺 西湖歌舞几时休 班婕妤 枫桥夜泊 张祜 元好问 浮云游子意 江雪 赋得古原草送别 高适

李清照《浣溪沙·淡荡春光寒食天》原文翻译及赏析

时间:2018-12-19 20:59:19    阅读: 次    来源:星辰美文网  作者:网络
  浣溪沙·淡荡春光寒食天
 
  宋·李清照
 
  淡荡春光寒食天,玉炉沉水袅残烟。
 
  梦回山枕隐花钿。
 
  海燕未来人斗草,江梅已过柳生绵。
 
  黄昏疏湿秋千。
 
李清照《浣溪沙·淡荡春光寒食天》原文翻译及赏析
 
  译文:
 
  清明时节,春光满地,熏风洋洋。 玉炉中的残烟依旧飘送出醉人的清香。 午睡醒来,头戴的花钿落在枕边床上。
 
  海外的燕子还未归来,邻儿女们在玩斗草游戏。 江边的梅子已落了,绵绵的柳絮随风荡漾。
 
  零星的雨点打湿了院子里的秋千,更增添了黄昏的清凉。
 
  注释:
 
  淡荡:和舒的样子。多用以形容春天的景物。
 
  寒食:节令名。在清明前一二日。相传春秋时,介子推辅佐晋文公回国后,隐于山中,晋文公烧山逼他出来,子推抱焚死。为悼念他,遂定于是日禁火寒食。
 
  玉炉:香炉之美称。
 
  沉水:沉香。
 
  山枕:两端隆起如山形的凹枕。
 
  花钿(diàn):用金片镶嵌成花形的首饰。
 
  斗草:一种竞采百草、比赛优胜的游戏。
 
  江梅:梅的一种优良品种,非专指生于江边或水边之梅。
 
  柳绵:即柳絮。柳树的种子带有白色绒毛,故称。
 
  秋千:相传春秋时齐桓公由北方山戎引入。一说秋千起于汉武帝时,武帝愿千秋万寿,宫中因作千秋之戏,后倒读为秋千。
 
  赏析:
 
  这首词是李清照早期的名篇之一。下面是人民文学出版社古典文学编辑室副主任,中国作家协会会员王思宇先生对此词的赏析。
 
  此词通过寒食时节景物形象探寻一位少女的感春情思,从而表达作者爱春惜春的心情
 
  上片写少女春睡初醒情景,用的是倒叙,头两句是第三句睡醒后的所见所感。“淡荡”犹荡漾,形容春光融和遍满。寒食节当夏历三月初,正是春光极盛之时。熏炉中燃点着沉水香,轻烟袅绕,暗写闺室的幽静温馨。这两句先写出春光的宜人,春闺的美好。第三句写闺中之人,词中没有去写她的容貌、言语、动作,只从花钿写她睡醒时的姿态。“山枕”谓枕形如山。“梦回山枕隐花钿”是少女自己察觉到的,不是别人看出来的。暮春三月,春困逼人,她和衣而卧,不觉沉沉入睡,一觉醒来,才觉察自己凝妆睡去,自己也觉诧异。熏香已残,说明入睡时间已久,见出她睡得那样沉酣香甜。她梦回犹倚山枕,出神地望着室外的荡漾春光,室内的沉香烟袅,一种潜藏的春思隐约如见。这几句不事修饰,淡淡道来,却别有一番情致。
 
  下片写少女的心曲。“海燕未来人斗草,江海已过柳生绵”。古人以为燕子产于南方,春末夏初渡海飞来,故称海燕。“斗草”是用花草赌赛胜负的一种游戏。时节已到寒食,为什么不见燕子飞来呢?女伴们斗草嬉戏,情怀是多么欢畅。江梅花期已过了,杨柳又正飞花。这里写的是少女眼中所见,心中所感种种景致说明春事已经过半,当此时少女的春闺寂寞、情怀缭乱,含有作者的惜春心情。这两句对仗工整,既有动态,更有细微的心理活动,极尽工巧之妙。
 
  “黄昏疏雨湿秋千”,写的是另一种境界。秋千本是少女喜欢的游戏,尤其是当寒食时节更是无此不欢。这一句写的是黄昏时忽然飘起细雨,把秋千洒湿了,这是一种“无可奈何”的情绪的外现,同上两句所写的有精神上的契合,都是少女春日心情的写照。此句写春愁却不用“春愁”二句,只言雨中秋千,却道出愁绪万缕。
 
  这首词以物写人,以景写情,把春日少女的姿态和内心世界写得活灵活现,有“无我之境”的妙趣。
 
  作者介绍:李清照(1084年3月13日~1155年5月12日)号易安居士,汉族,山东省济南章丘人。宋代(南北宋之交)女词人,婉约词派代表,有“千古第一才女”之称。所作词,前期多写其悠闲生活,后期多悲叹身世,情调感伤。形式上善用白描手法,自辟途径,语言清丽。论词强调协律,崇尚典雅,提出词“别是一家”之说,反对以作诗文之法作词。能诗,留存不多,部分篇章感时咏史,情辞慷慨,与其词风不同。有《易安居士文集》《易安词》,已散佚。后人有《漱玉词》辑本。今有《李清照集校注》。
热门阅读
相关推荐

  • 李清照南歌子原文翻译及赏析-诗词 李清照南歌子原文翻译及赏析
    《南歌子天上星河转》 宋李清照 天上星河转,人间帘幕垂。凉生枕簟泪痕滋。起解罗衣聊问、夜何其。 翠贴莲...
    2018-12-19 18:46:35
  • 李清照《念奴娇·春情》原文翻译及赏析-诗词 李清照《念奴娇·春情》原文翻译及赏析
    念奴娇春情 宋李清照 萧条庭院,又斜风细雨,重门须闭。宠柳娇花寒食近,种种恼人天气。 险韵诗成,扶头酒...
    2018-12-19 21:05:00
  • 李清照《凤凰台上忆吹箫·香冷金猊》原文翻译及赏析带注释-诗词 李清照《凤凰台上忆吹箫·香冷金猊》原文翻译及赏析带注释
    凤凰台上忆吹箫香冷金猊 【宋】李清照 香冷金猊,被翻红浪,起来慵自梳头。 任宝奁尘满,日上帘钩。 生怕离...
    2020-09-23 22:33:55
  • 李清照如梦令原文翻译及赏析-诗词 李清照如梦令原文翻译及赏析
    如梦令 宋李清照 常记溪亭日暮,沉醉不知归路。 兴尽晚回舟,误入藕花深处。 争渡,争渡,惊起一滩鸥鹭。 ...
    2018-12-19 20:53:36
  • 李清照声声慢原文翻译及赏析-诗词 李清照声声慢原文翻译及赏析
    声声慢寻寻觅觅 宋李清照 寻寻觅觅,冷冷清清,凄凄惨惨戚戚。 乍暖还寒时候,最难将息。 三杯两盏淡酒,怎...
    2018-12-19 18:39:22
  • 李清照永遇乐落日熔金原文翻译及赏析-诗词 李清照永遇乐落日熔金原文翻译及赏析
    永遇乐落日熔金 宋李清照 落日熔金,暮云合璧,人在何处。 染柳烟浓,吹梅笛怨,春意知几许。 元宵佳节,融...
    2018-12-19 18:55:19
  • 李清照一剪梅全文翻译及赏析-诗词 李清照一剪梅全文翻译及赏析
    一剪梅 宋李清照 红藕香残玉簟秋, 轻解罗裳,独上兰舟。 云中谁寄锦书来, 雁字回时,月满西楼。 花自飘零...
    2018-12-14 16:11:07
  • 声声慢·寻寻觅觅李清照原文翻译及赏析-诗词 声声慢·寻寻觅觅李清照原文翻译及赏析
    声声慢寻寻觅觅 宋李清照 寻寻觅觅,冷冷清清,凄凄惨惨戚戚。乍暖还寒时候,最难将息。三杯两盏淡酒,怎敌...
    2020-03-11 22:10:40
  • 李清照《渔家傲·天接云涛连晓雾》原文翻译及赏析带注释-诗词 李清照《渔家傲·天接云涛连晓雾》原文翻译及赏析带注释
    渔家傲天接云涛连晓雾 宋李清照 天接云涛连晓雾,星河欲转千帆舞。 仿佛梦魂归帝所。闻天语,殷勤问我归何...
    2021-01-19 16:43:53
  • 李清照的词全集-诗词 李清照的词全集
    李清照(1084年3月13日约1155年),号易安居士,汉族,齐州济南(今山东省济南市章丘区)人。宋代女词人,...
    2019-12-29 22:11:56
  • 李清照临江仙原文翻译及赏析-诗词 李清照临江仙原文翻译及赏析
    临江仙梅 宋李清照 庭院深深深几许,云窗雾阁春迟。为谁憔悴损芳姿。夜来清梦好,应是发南枝。 玉瘦檀轻无...
    2018-12-19 18:57:02
  • 李清照声声慢全文翻译及赏析-诗词 李清照声声慢全文翻译及赏析
    声声慢 宋李清照 寻寻觅觅,冷冷清清,凄凄惨惨戚戚。乍暖还寒时候,最难将息。三杯两盏淡酒,怎敌他、晚来...
    2018-12-14 16:18:11
  • 李清照《浣溪沙·小院闲窗春色深》原文翻译及赏析-诗词 李清照《浣溪沙·小院闲窗春色深》原文翻译及赏析
    浣溪沙小院闲窗春色深 宋李清照 小院闲窗春已深,重帘未卷影沉沉。 倚楼无语理瑶琴。 远岫出云催薄暮,细风...
    2018-12-19 20:56:45
  • 李清照醉花阴全文翻译及赏析-诗词 李清照醉花阴全文翻译及赏析
    醉花阴 作者:李清照 薄雾浓云愁永昼,瑞脑消金兽。 佳节又重阳,玉枕纱厨,半夜凉初透。 东篱把酒黄昏后,...
    2018-12-14 16:06:57
  • 李清照武陵春原文翻译及赏析-诗词 李清照武陵春原文翻译及赏析
    武陵春春晚 宋李清照 风住尘香花已尽,日晚倦梳头。 物是人非事事休,欲语泪先流。 闻说双溪春尚好,也拟泛...
    2018-12-19 18:42:07
  • 渔家傲李清照原文翻译及赏析-诗词 渔家傲李清照原文翻译及赏析
    渔家傲 宋李清照 雪里已知春信至,寒梅点缀琼枝腻。香脸半开娇旖旎,当庭际,玉人浴出新妆洗。 造化可能偏...
    2020-02-25 15:33:13
  • 李清照鹧鸪天原文翻译及赏析-诗词 李清照鹧鸪天原文翻译及赏析
    鹧鸪天 宋李清照 暗淡轻黄体性柔,情疏迹远只香留。 何须浅碧深红色,自是花中第一流。 梅定妒,菊应羞,画...
    2018-12-19 20:49:53